Poética 1 (Vinícius)

POÉTICA

De manhã escureço
De dia tardo
De tarde anoiteço
De noite ardo.

A oeste a morte
Contra quem vivo
Do sul cativo
O este é meu norte.

Outros que contem
Passo por passo:
Eu morro ontem

Nasço amanhã
Ando onde há espaço:
— Meu tempo é quando.

 

POÉTICA I

Al alba oscurezco
De día tardo
De tarde anochezco
De noche ardo.

A oeste la muerte
Contra quien vivo
Del sur cautivo
El este es mi norte.

Otros que cuenten
Paso por paso:
Yo muero ayer

Nazco mañana
Voy donde hay espacio:
–Mi tiempo es cuando.

 

Nueva York, 1950. En Libro de sonetos, 1991. Traducción de José Ángel Cilleruelo.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: