Salve selva (Gabriela Piccini)

¡Salve Selva!
y te recorro
ando tus sangradas nervaduras
Un tucán hambriento se disfraza
Una hormiga se enfurece
y el consuelo.
Siento tu palabra en pie de guerra
el vegetal abrazo del güembé
la forma en que engalanan los gigantes
Los palos de agua prometen fina sombra
hay orquídeas como ángeles
hay flores en el aire
hay versos escritos en voz baja
y hay eco en la savia del origen.
¡Salve selva! Reina echada a la sombra del río y las calas se esfuerzan en romper para los ojos del tigre del espacio Hasta el diablo ofrece su lengua de agua laboriosa y canta favores a las flores y al venado
El calor hace una fiesta entre los árboles
y solo para volar penetran tus hojas las orugas
Un pájaro sagrado de ala inextinguible
cuida de los dioses
y del día
¡Salve Selva!
entre los frutos y el cielo
con mi gesto de esclava
o de relámpago
fundo mi grito de humedad
en tu piel y en tu madera.

—————————————————————————–

Ha, Ko Ka’avy
Ro guataro mo.
aikó ku nde ruguy rapokuerere.
Petei tuká vare’a oña ka mondé
Peteí tahýi i pochy
Ha upe ánga py……
A ñandú nde ñe’e pochy
ha upé guembé añua.
Mba’eichaitevapa oñemondé umi tuichava…
Yvyra y o myasaiseva hi hä po’í
Oí orquidea ku angeles icha…
yvoty yvytype…
Ha ñe’epoty o je haiva ñe’é mbegüepe
Ojevyvy umaité guive..
Ha, Ko Ka’avy… Kuña reñenova ysyry guazú äme ha uni kala kuera o ñe ha’ava o mondoró hägua yaguareté yvytu resa Ko Añá avei o me’e se i ku mba’e kua’va ha o purahei mba’e porä yvoty kuera ha upe guazú pe.

Mbyry’ai o jeroky yvyra pa’ume
Ha o vevehaguante oike nde rogüevype umi marandová
Petei guyrá marangatu i pepó mba’e poräva
O ñangareko Tupä kuera re
Ha ara re avei..
Ha Nde, Ka’avy
Yvy a ha yvaga paume..
Che ku’e kuña tembiguai cha
U tapa aratiríicha
Che mbo sapukai
Nde piré ha nde yvyra me.

 

Gabriela Piccini (http://gabrielapiccini.wordpress.com/). Traducción al guaraní de Humberto Bas

Anuncios
2 comentarios
  1. Muchas gracias. Soy la autora. Solo quería decirte que lo escribí en castellano y lo tradujo Humberto Bas. Nuevamente, gracias

    • Gabriela:

      Muchísimas gracias por tu comentario. Ya está salvado el error en la entrada.

      El poema es bellísimo. Gracias nuevamente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: